Там презентовали аудиогид на английском, немецком, французском и, конечно, русском. Потребность возникла потому, что в штате музея нет переводчиков. Работали над проектом почти год, в нем задействовали около 50 человек. Это учителя-лингвисты и ученики старших классов одной из ангарских школ. Они переводили тексты и записывали их.
"Здесь записана полностью экскурсия, которую может провести либо человек, либо можно воспользоваться аудиогидом. Конечно, аудиогид не может полностью заменить работу экскурсовода, но, к сожалению, не все эти работники в нашем музее могут провести экскурсию на трех языка, поэтому иностранным туристам очень удобно будет пользоваться услугами аудиогида", - сказала Наталья Сметнёва, заведующая экспозиционным отделом музея г.Ангарска.
В будущем администрация учреждения обещает, что музей часов заговорит еще на китайском и японском языках.