Русско-немецкий театральный экспромт в "Аистенке"

18:51, 05 декабря 2012 г.

Интерактивное шоу на немецком языке с куклами и живой музыкой представили сегодня в областном центре. Творческий проект - совместный. Коллектив из Германии и Новой Зеландии привлек к постановке сказки братьев Гримм учеников иркутских школ. Действие прошло на сцене кукольного театра "Аистенок".

С актерами своего театра режиссер познакомился сегодня утром. Вечером уже премьера. И то, что вы сейчас слышите, родилось в результате коллективного труда за несколько часов. Это пока репетиция интерактивного кукольного шоу по мотивам сказки братьев Гримм о злом карлике Румпельштильцхене, который мог солому превращать в золото.

Кукольник Норберт Хаузберг всех персонажей мастерит сам. Придумывает образы, озвучивает. С этим парнем непростой судьбы сразу все пошло иначе. "Обычно я начинаю с наброска, но когда работал над этой куклой, я просто увидел кусочек дерева в своей мастерской - и сразу мне стало ясно, как он будет выглядеть", - рассказывает Норберт Хаузберг, кукольник.

Вместе с героями сказки школьники размышляют о богатстве и бедности. О том, насколько от денег зависит человеческое счастье, о ревности и верности. И все же в этом действе сценарий - не главное. Экспромта здесь больше. Цель - увлечь школьников миром театра, помочь не бояться языкового барьера. "Я считаю очень полезным для русских школьников общаться с немецкими представителями в России. Потому что это очень большая практика. Если ты общался с немцами здесь, то и за границей сможешь пообщаться, рассказать о том дне, который произошел сегодня", - говорит Андрей Сергеев, учащийся гимназии №25.

Иркутск - пятый город в турне по России, в котором показывают такую трактовку сказки Гримм. Труппа из трех человек уже выступала со школьниками Омска, Томска, Новосибирска и Красноярска. А до того были США, Африка, Австралия, Европа. Уже завтра трио разлетится в разные страны, оставив в Иркутске, наверное, теплые воспоминания об уроках немецкого.