Во всех ракурсах и фокусах. В Иркутске уже неделю работает съемочная группа ведущего японского канала NHK. Перед этим телевизионщики уже побывали в Хабаровске и Владивостоке. Отснятый материал станет основой для новых выпусков популярной в Японии передачи "Русский язык по телевизору".
С погодой японским телевизионщикам в Иркутске явно повезло. Оператор ОсУга ДзЮнья выбирает для съемки самые живописные виды города. Скверы, мосты, фонтаны и, конечно, православные храмы. Чтобы зрители канала NHK могли не только посмотреть, но и услышать, как в России звонят в колокола.
С помощью монитора съемочный процесс контролирует режиссер Канадзава Кёко. Работа настолько ответственная, что в первые съемочные дни даже не смогла прерваться на короткое интервью. Японское трудолюбие взяло верх. Пару лет назад создатели программы "Русский язык по телевизору" снимали цикл передач о Москве и Санкт-Петербурге. Теперь вот решили посмотреть глубинку. Иркутск назвали красивым и гармоничным, а иркутян - любезными и улыбчивыми. Единственный русскоговорящий человек в съемочной группе - НумАно КЁко, профессор Токийского университета иностранных языков. Учить русский решила потому, что очень хотела читать в оригинале Толстого, Чехова и Достоевского. В этой поездке она выступает и как переводчик, и как интервьюер.
"Как раз сегодня я взяла интервью у Вероники Самборской - это модельер. Очень удачно прошло интервью. Завтра буду беседовать с Владимиром Соколовым - это художник, вот", - говорит Нумано Кёко.
А это уже Тальцы. Сельский пейзаж, старинные усадьбы, бурятские юрты - для японцев все это диковинка. Телепутешествие по территории музея решили построить в виде экскурсии. В помощь съемочной команде - русскоязычный ведущий.
Чтобы отснять эту сцену, понадобилось несколько дублей. Конь Черныш покорно повторяет раз за разом. Ему не привыкать: снимался в русско-французской ленте "Серко", позировал для фильма "Адмирал", теперь вот попал в объектив к японским телевизионщикам. Для съемок в России они взяли 50 видеокассет. Сейчас оператор использует 24-ю. Осуга Дзьюнья привез с собой камеру нового поколения Hi-Vision. Сейчас в Японии пытаются перейти на этот формат телевещания. Он обеспечивает безукоризненное качество "картинки". Особенно если речь идет об уличных съемках.
Я видел многие страны. Но в России меня поразила прежде всего природа. Снимать ее - одно удовольствие! И когда мы едем мимо лесов, полей и гор - хочется оставить камеру и , в конце концов, просто прогуляться или, например, проехаться за рулем. Тут очень интересно! – рассказывает Осуга Дзюнья, оператор.
Образовательная программа "Русский язык по телевизору" выходит на канале NHK без малого 30 лет. И все эти годы пользуется большой популярностью у японских телезрителей.
Такую популярность я связываю с тем, что Россия и Япония - соседи. И чисто психологически ваша страна для нас ближе, чем Европа. Поверьте, в Японии очень много людей, которые интересуются русским языком, живописью, музыкой и даже русской едой. Моя цель - сделать так, чтобы после просмотра программы зрители сказали "Все, мы хотим в Россию!" – делится Канадзава Кёко, режиссер.
Завтра у японцев последний съемочный день. Будут работать в Листвянке. А в четверг наши коллеги отправятся в заключительный пункт своего турне - Якутск. Цикл передач о России на телеканале NHK стартует в октябре и продлится полгода.